یادداشت های اهور

یادداشت های منصوره اشرافی درباره هنر و ادبیات

رندان ماه مارس و یک شعر

رندان ماه مارس ٢٠١٠ منتشر شد.

سرگذشت

 

بهار جوانه زدیم

تابستان، درو کردن­مان

پاییز، به بند کشیدند

و زمستان،

          چال­مان کردند

...

من، اما هنوز زنده­ام

بعد آنهمه داس و حلقه و گور

و اینجایم

لابلای گندمزار

و تاب می­خورم

                  در باد

و هنوز،

       عاشق می­شوم.

 

 

منصوره اشرافی

پاییز 88

_______________

هنرمند گرامی آقای علیرضا ذیحق لطف کرده و این شعر را به زبان ترکی ترجمه کرده اند که متن ترجمه شده را در اینجا نیز  می آورم.

 

سَرگوذَشت

باهار دا آچاراق

یای دا بیچدی لر،

پاییز دا ایسه بنده چکیل دیک

و قیش دا ،

قویلاندیق.

من آمما هله دیری یَم

او قَدَراؤلوم، اوراق و کَلَفجه دن سونرا .

بوردایام

کوف گئدیره م ،

یئل ایله اویناشاراق

بوغدالیق لار دا ، اَکین لرده

وهله ده

عاشیق اولوب ،

سئویرَم .

+   ; ٧:۳٩ ‎ب.ظ ; سه‌شنبه ۱۳۸۸/۱٢/۱۱

Powered by PersianBlog.ir