یادداشت های اهور

یادداشت های منصوره اشرافی درباره هنر و ادبیات

شما دیگه چرا؟!

شما دیگه چرا؟!

بگذریم از اینکه مدتهاست می خواهم راجع بی انصافی ناشران عزیز مملکتمان بنویسم که دیواری کوتاهتر از دیوار نویسنده پیدا نکرده­اند و جبران وضعیت بد اقتصادیشان را سر نویسنده تلافی می کنند...  (حوصله بکنم حتما خواهم نوشت.)

 حوصله نوشتن این مطلب را هم نداشتم چرا که چندان با اهیمت نبود و نیست. اما جنبه خنده دار این قضیه، بالاخره به نوشتنش وادارم کرد و البته به همراهش تاسفی  از نحوه کار و تلاش آدمها در این مملکت گل و بلبل...

 اینکه در دنیای اینترنت به راحتی هر مطلبی را می توان از جایی بر داشت و در جایی دیگر گذاشت شکی نیست. سایتهای ادبی هم بهر حال از اینجا و آنجا برای سایتشان مطلب تهیه می کنند تا بتوانند خوانندگانشان را راضی نگه دارند. اما چیزی که در اینجا هست دقت و توجه لازم و کافی نسبت به  چگونگی تهیه خوراک لازم برای خواننده است.

اخیرا در سایت دیباچه مطلبی را خواندم با عنوان " روزی که کامو هم رفت" و بعد خنده ام گرفت از شیوه کار مسول محترمی که وظیفه تهیه این مطلب را بر عهده داشته . چرا که در زیر مطلب درج شده در سایت مربوطه نوشته: از کتاب خاطرات سیمون دوبوار . ولی بدون هیچ شک و شبهه ای زحمت این کار را به خود نداده و خیلی راحت و بی دغدغه  این نوشته را از   مطلبی که  سال گذشته در وبلاگم  قرار داده بودم با عنوان" روایت مرگ کامو از زبان سیمون دوبوار " عینا کپی کرده و در سایت مربوطه قرار داده  است و به تنها چیزی که توجه نداشته   این بوده که من این مطلب بر گرفته شده از کناب خاطرات سیمون دوبوار  ترجمه  قاسم صنعوی را، بنا بر سلیقه شخصی برخی از کلماتش  را  تغییر داده و حذف یا اضافه کرده  و نیز  به شیوه  دیگری نگاشتم. همچنین  املای برخی از حروف را نیز  بنا بر عادت همیشگی  غلط نوشته ! و  متاسفانه دقت کافی نداشتم تا  هنگام درج در وبلاگ تصحیحشان کنم.

 بنا براین از مسولان محترم برخی از صقحات ادبی سایتها تقاضا مندم وقتی مطلبی را از وبلاگی کپی پیست می کنند و در سایتشان می گذارند به این نکات ریز و دقیق  توجه داشته باشند تا خدای نکرده این امر مشتبه نشود که ایشان هیچگونه زحمتی بابت تهیه این مطلب و حتا تایپ مجددش نکشیده اند! تا مجبور نشویم بگوییم: شما دیگه چرا؟!

+   ; ۱٢:۳٦ ‎ب.ظ ; جمعه ۱۳۸۸/۱٢/٢۱

Powered by PersianBlog.ir